Catàleg de traduccions
Aquesta pàgina dóna accés a les digitalitzacions de les traduccions de la literatura catalana a altres llengües a través de tres catàlegs: d'autors, amb els escriptors catalans que tenen obra traduïda; d'obres, que conté l'inventari d'obres literàries catalanes traduïdes; i de traductors, amb l'índex dels que han traduît obres literàries catalanes. S'hi recullen, doncs, les traduccions de literatura catalana a altres llengües: les traduccions d'obres de la literatura universal al català s'estan digitalitzant dins el Corpus Literari Digital.
Abelló, Montserrat
Abeyà, Elisabet
Adell, Joan-Elies
Aguilar-Amat, Anna
Ainaud de Lasarte, Josep M.
Alapont, Pasqual
Albanell, Pep
Alcántara, Ricardo
Alcàntara, Sílvia
Alcover, Antoni M.
Alcover, Joan
Alonso, Manel
Alvarado ['Nora Albert'], Helena
Alzamora, Sebastià
Amades, Joan
Amat-Piniella, Joaquim
Andrés Estellés, Vicent
Anglada, Maria Àngels
Arderiu, Clementina
Aritzeta, Margarida
Armangué i Herrero, Joan
Artigau, Marc
Artís-Gener, Avel·lí
Ávalos Marquès ['Alicia Kopf'], Imma
Ayensa, Eusebi
Aymar, Àngels
Fons i col·leccions
Antologies col·lectives
Llegats patrimonials
© dels textos: els autors o els seus hereus; de les traduccions: els traductors o els seus hereus; de les edicions originals: les editorials; de les imatges o els enregistraments digitalitzats: la Càtedra Màrius Torres. A banda de l’ús exclusivament personal, qualsevol altra utilització dels documents digitals exposats en aquesta biblioteca virtual està prohibida. La llei de drets d’autor prohibeix explícitament la reproducció total o parcial d’una obra sense autorització dels autors o els dipositaris dels seus drets. És per això que les imatges d’aquesta pàgina no es poden descarregar ni guardar. Qualsevol persona o institució que en vulgui més informació pot posar-se en contacte amb els autors, els traductors o els seus hereus.
Aquesta pàgina ha rebut un ajut de ...