El Mapa és un sumari d'aquest lloc web que en mostra l'estructuració dels continguts.
Les dreceres constitueixen un índex alfabètic d'aquests continguts i hi faciliten l'accés d'una forma ràpida i còmoda.
A
- A fondo (1976-1981)
- Entrevistes de Joaquín Soler Serrano
- Abelló, Montserrat
- Entrevistes a la Televisió
- Monogràfics audiovisuals
- Traduccions de la seva obra
- Abeyà, Elisabet
- Traduccions de l’obra
- Acebrón, Julián
- Facsímil de La cuca de llum xarrupa claror, de Joan Barceló (ed. amb Joan Ramon Veny)
- Facsímil d'Obres completes. Volum XXVIIIè, de Joan Barceló (ed.)
- Activitats diverses de la CMT
- Adell, Joan-Elies
- Traduccions de l’obra
- Agelet i Garriga, Jaume
- Edicions amb anotacions autògrafes
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Primeres edicions al Corpus Literari Digital
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Aguilar-Amat, Anna
- Traduccions de l’obra
- Ainaud de Lasarte, Josep M.
- Entrevistes a la televisió
- Monogràfics audiovisuals
- Traduccions de l’obra
- Alapont, Pasqual
- Traduccions de l’obra
- Alavedra, Joan
- Recitacions amb la pròpia veu enregistrades en discos de vinil
- Alba, Víctor
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Albanell, Pep
- Traduccions de l’obra
- Albert, Caterina - Víctor Català
- Monogràfics audiovisuals
- Traduccions de l’obra
- Albertí, Arnau
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Albó, Núria
- Monogràfics audiovisuals
- Alcántara, Ricardo
- Traduccions de l’obra
- Alcàntara, Sílvia
- Entrevistes a la Televisió
- Traduccions de l’obra
- Alcover, Antoni M.
- Traduccions de l’obra
- Alcover, Joan
- Traduccions de l’obra
- Alighieri, Dant
- La vida nova; trad. de Manuel de Montoliu; Biblioteca Popular de L’Avenç, 1903 (Col·lecció Biblioteca Històrica de la Traducció Catalana, 6)
- Alonso, Manel
- Entrevistes a la Televisió
- Alonso Capdevila, Helena
- Membre del GRAMT - Perfil curricular
- Publicacions científiques
- Alpera, Lluís
- Monogràfics audiovisuals
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Alvarado, Helena ['Nora Albert']
- Traduccions de l’obra
- Alzamora, Sebastià
- Traduccions de l’obra
- Amades, Joan
- Traduccions de l’obra
- Amat-Piniella, Joaquim
- Traduccions de l’obra
- Amiguet, Jeroni
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Amorós, Xavier
- Monogràfics audiovisuals
- Andrés Estellés, Vicent
- 100 anys d'Estellés
- Entrevistes a la Televisió
- Traduccions de l’obra
- Andreu, Josep Maria
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Anglada, Maria Àngels
- Traduccions de l’obra
- Anoia, Berenguer d'
- Preceptives poètiques
- Antologia catalana, Les vint millors poesies dels vint poetes més grans
- Digitalització del llibre
- Antologia d'homenatge a Pompeu Fabra
- Digitalització del llibre
- Antologies poètiques
- Antologies poètiques universitàries
- Anuari de Catalunya (Barcelona, 1917)
- Digitalització del llibre
- Aportació de l'Occident català a l'obra de la Renaixença, L' (1936)
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Arderiu, Clementina
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca de la Library of Congress
- Manuscrits al Corpus Literari Digital
- Primeres edicions al Corpus Literari Digital
- Recitacions amb la pròpia veu enregistrades en discos de vinil
- Traduccions de l’obra
- Ariel (Barcelona, 1946-1948, 1950-1951)
- Digitalització de la revista
- Arinyó, Francesc d'
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Aritzeta, Margarida
- Traduccions de l’obra
- Armangué i Herrero, Joan
- Traduccions de l’obra
- Art (Lleida, 1932-1936)
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Facsímil del núm. 1 (Col·lecció facsímils, 1)
- La revista
- Art nova de trobar
- Preceptives poètiques
- Artigau, Marc
- Traduccions de l’obra
- Artís-Gener, Avel·lí
- Entrevistes a la Televisió
- Monogràfics audiovisuals
- Primeres edicions al Corpus Literari Digital
- Traduccions de l’obra
- Arxiu audiovisual de poetes (2000-...)
- Entrevistes de l’ACEC
- Atlàntiques. Antologia de poetes portuguesos, trad. d’Ignasi Ribera i Rovira; Barcelona, Biblioteca Popular de L’Avenç, 1913
- Col·lecció Biblioteca Històrica de la Traducció Catalana, 3
- Autors de l'Ocell de Paper, Els (Barcelona, 1955-1959)
- Digitalització de la sèrie
- Camins (Lleida, 1934)
- Digitalització de la revista
- Cap d'Any - Raixa (Palma de Mallorca, 1955-1964)
- Digitalització de la sèrie
- Averçó, Lluís d'
- Preceptives poètiques
- Avís legal sobre el contingut del web
- Ayensa, Eusebi
- Traduccions de l’obra
- Aymar, Àngels
- Traduccions de l’obra
B
- Bacardit, Ramon
- Primera lliçó sobre Àngel Guimerà (Col·lecció Primera lliçó, 2)
- Badia Escolà, Andratx
- Membre del GRAMT - Perfil curricular
- Publicacions científiques
- Badia i Margarit, Antoni M.
- Entrevistes a la televisió
- Baixauli, Manuel
- Entrevistes a la Televisió
- Traduccions de l’obra
- Balaguer, Assumpció
- Entrevistes a la televisió
- Balaguer, Víctor
- Traduccions de l’obra
- Balasch i Montull, Albert
- Traduccions de l’obra
- Ballarín, Josep Maria
- Traduccions de l’obra
- Ballart, Pere
- Primera lliçó sobre literatura (Col·lecció Primera lliçó, 1)
- Ballester, Arnal
- Traduccions de l’obra
- Banegas, Montse
- Entrevistes a la Televisió
- Traduccions de l’obra
- Barbal, Maria
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Traduccions de l’obra
- Barceló, Joan
- Commemoració dels 40 anys de la mort
- Digitalització dels llibres al Corpus Literari Digital
- Digitalització dels autògrafs al Corpus Literari Digital
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Exposició: «El llegat literari de Joan Barceló»
- Exposició virtual interactiva: «Joan Barceló a través del seu llegat»
- Exposició: «Joan Barceló, pintor»
- Jornada Joan Barceló
- Facsímil de La cuca de llum xarrupa claror
- Facsímil d'Obres completes. Volum XXVIIIè
- Baró, Amat
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Barril, Joan
- Traduccions de l’obra
- Bartra, Agustí
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca de la Library of Congress
- Recitacions amb la pròpia veu enregistrades en discos de vinil
- Primeres edicions al Corpus Literari Digital
- Traduccions de l’obra
- Batlle, Carles
- Traduccions de l’obra
- Batlle, Eduard
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Bauçà, Miquel
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Baulenas, Lluís Anton
- Traduccions de l’obra
- Belbel, Sergi
- Entrevistes a la Televisió
- Traduccions de l’obra
- Benet, Josep
- Entrevistes a la Televisió
- Benet i Jornet, Josep Maria
- Monogràfics audiovisuals
- Traduccions de l’obra
- Benguerel, Xavier
- Traduccions de l’obra
- Bertran i Oriola, Manuel
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Bertrana, Prudenci
- Traduccions de l’obra
- Biblioteca del CLD
- Biblioteca Històrica de la Traducció Catalana
- Biblioteca Literària de Ponent (1995-2008)
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Biblioteca Lleidatana (1929-1935)
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Bofill, Hèctor
- Traduccions de l’obra
- Bofill i Mates, Jaume
- Primeres edicions al Corpus Literari Digital
- Bonet, Blai
- Traduccions de l’obra
- Bonet, Maria del Mar
- Entrevistes a la televisió
- Bonner, Anthony
- Entrevistes a la Televisió
- Bosch, Xavier
- Traduccions de l’obra
- Bosch i Rodoreda, Andreu & Joan R. Veny-Mesquida
- Amb ulls ben nets de por i polseguera. L’aportació de josep vallverdú a la literatura catalana (ed.)
- Bou, Enric
- Traduccions de l’obra
- Borrell, Josep
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Bover, August
- Traduccions de l’obra
- Bragulat, Eugeni
- Entrevistes a la televisió
- Brazès, Edmond
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Brossa, Joan
- Entrevistes a la Televisió
- Monogràfics audiovisuals
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca de la Library of Congress
- Traduccions de l’obra
- Bruch, Araceli
- Traduccions de l’obra
- Brunet i Las, Àngel-O.
- Traduccions de l’obra
- Burgas, Àngel
- Traduccions de l’obra
- Busquets i Oliu, Blanca
- Traduccions de l’obra
- Butlletí del Centre Excursionista de Lleida (Lleida, 1908-1912, 1916 i 1926)
- Digitalització de la revista
- Facsímil de la revista
C
- Cabré, Jaume
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Entrevistes a la Televisió
- Entrevistes a la Televisió
- Traduccions de l’obra
- Cafè de la Granota, El (1985)
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Cal ensenyar literatura? II Jornada sobre Literatura i Ensenyament (2006)
- Calaveres atònites (1999)
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Calders, Pere
- Entrevistes a la Televisió
- Monogràfics audiovisuals
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca de la Library of Congress
- Traduccions de l’obra
- Calvet i Pascual], Agustí [Gaziel]
- Traduccions de l’obra
- Camí Cristóbal, Modest
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Camí de sirga (1988)
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Caminals-Heath, Roser
- Traduccions de l’obra
- Camins
- Digitalització de la revista
- Canela, Mercè
- Traduccions de l’obra
- Camps i Arbós, Josep
- Conferència: Editar J. B. Xuriguera
- Conferència: Editar Jacint Verdaguer al segle XXI: problemes, propostes, solucions
- Membre del GRAMT - Perfil curricular
- Publicacions científiques
- Camps i Arbós, Josep & Joan R. Veny-Mesquida, Poètiques de viva veu. L'Arxiu Sonor de Poesia de Joan Colomines i Puig
- Col·lecció Trossos, 2
- Candel, Francesc
- Entrevistes a la Televisió
- Cançons perdudes (1912)
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Capdevila, Carles
- Traduccions de l’obra
- Capmany, Maria-Aurèlia
- Monogràfics audiovisuals
- Traduccions de l’obra
- Capó, Bernat
- Monogràfics audiovisuals
- Capri, Joan
- Entrevistes a la Televisió
- Monogràfics audiovisuals
- Carbó, Ferran & Jordi Oviedo
- Primera lliçó sobre Vicent Andrés Estellés (Col·lecció Primera lliçó, 6)
- Carbó, Joaquim
- Entrevistes a la Televisió
- Monogràfics audiovisuals
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Traduccions de l’obra
- Caria, Rafael
- Traduccions de l’obra
- Carner, Josep
- Monogràfics audiovisuals
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Recitacions amb la pròpia veu enregistrades en discos de vinil
- Traduccions de l’obra
- Carranza, Andreu
- Entrevistes a la Televisió
- Carranza, Maite
- Traduccions de l’obra
- Carrera, Jaume
- Traduccions de l’obra
- Carreras, Anna
- Entrevistes a la Televisió
- Carulla, Montserrat
- Entrevistes a la televisió
- Casajuana, Carles
- Entrevistes a la Televisió
- Traduccions de l’obra
- Casanova, Joan de
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Casasses, Enric
- Entrevistes a la Televisió
- Entrevistes a la Televisió
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Traduccions de l’obra
- Castellet, Josep Maria
- Entrevistes a la Televisió
- Entrevistes a la Televisió
- Monogràfics audiovisuals
- Castellnou, Joan de
- Preceptives poètiques
- Castelló, Lluís
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Castillo, David
- Traduccions de l’obra
- Catàleg de publicacions de l'AMT
- Catalunya literària (Barcelona, 1921-1923)
- Digitalització de la revista
- Catardi, Rafael
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Càtedra Màrius Torres
- Presentació
- Exposició «CMT: més d'una dècada treballant pel patrimoni literari català»
- Exposició «Càtedra Màrius Torres d'estudis sobre patrimoni literari català»
- Cattini, Giovanni C.
- Traduccions de l’obra
- Cela, Jaume
- Traduccions de l’obra
- Cercador general del CLD
- Cerdà, Jordi-Pere
- Monogràfics audiovisuals
- Cervera i Nogués, Jordi
- Traduccions de l’obra
- Cirici, David
- Traduccions de l’obra
- Ciuraneta, Francesc Xavier
- Entrevistes a la televisió
- Ciutat, Mercè - Àngel Gàzquez
- Entrevistes a la televisió
- La ciutat d'ideals que volíem bastir. Màrius Torres i la literatura del seu temps
- Col·lecció Trossos, 10
- Climent, Eliseu
- Entrevistes a la Televisió
- Coca, Jordi
- Traduccions de l’obra
- Codina, Josep
- Traduccions de l’obra
- Col·leccions de la CMT
- Biblioteca Històrica de la Traducció Catalana
- Facsímils
- Meridians
- Philologica
- Primera lliçó
- Trossos
- Coll, Pep
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Traduccions de l’obra
- Colomines, Joan
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Com ensenyar literatura. IV Jornada sobre Literatura i Ensenyament (2008)
- Comadira, Narcís
- Exposició: «Pintar Màrius Torres»
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Traduccions de l’obra
- Comas Lamarca, Mercè
- Membre del GRAMT - Perfil curricular
- Publicacions científiques
- Comes, Melcior
- Entrevistes a la Televisió
- Company, Flavia
- Traduccions de l’obra
- Conferències organitzades per l'AMT
- Commemoracions d'escriptors
- 40 anys de la mort de Joan Barceló
- 75 anys de la mort de Màrius Torres
- 100 anys del naixement d'Alfons Serra i Baldó
- 100 anys del naixement de Guillem Viladot
- 100 anys del naixement de Joan Sales
- 100 anys del naixement de Manuel de Pedrolo
- 100 anys del naixement de Màrius Torres
- 100 anys del naixement de Miquel Lladó
- 100 anys del naixement de Salvador Espriu
- Converses a Lleida (2006-2008)
- Entrevistes de Josep Varela
- Cornet, Raimon de
- Preceptives poètiques
- Cornudella, Joan
- Membre del GRAMT - Perfil curricular
- Publicacions científiques
- Corpus Literari Digital
- Corredor Matheos, José
- Conferència: J. V. Foix: el poeta i les arts plàstiques
- Cortada, Jordi
- Entrevistes a la televisió
- Cortés, Carles
- Traduccions de l’obra
- Costa i Llobera, Miquel
- Digitalització dels llibres al Corpus Literari Digital
- Cots, Jordi
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Traduccions de l’obra
- Creus, Ricard
- Monogràfics audiovisuals
- Crusat, Paulina
- Antologies poètiques
- Cuadrado, Carmen
- Conferència: Anàlisi de la conducta escrita (2021)
- Cuadrench, Antoni
- Traduccions de l’obra
- Cucurella-Jorba, Meritxell
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Cucurull, Fèlix
- Traduccions de l’obra
- Culleré, Jaume
- Entrevistes a la televisió
- Cunillé, Lluïsa
- Traduccions de l’obra
- Curial i Güelfa,
- Traduccions de l’obra
- Cursos organitzats per l'AMT
- Cussà, Jordi
- Traduccions de l’obra
D
- Dalí, Salvador
- Entrevistes a la Televisió
- Traduccions de l’obra
- Dalmau, Antoni
- Traduccions de l’obra
- Dalmau Llagostera, Joan Francesc
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- De Morera i Galícia a Guillem Viladot (1980)
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- De poeta a poeta. 36 poetes comenten 36 poemes de Màrius Torres
- Col·lecció Trossos, 9
- Di Girolamo, Costanzo
- Primera lliçó sobre els trobadors (Col·lecció Primera lliçó, 8)
- Dones, literatura i ensenyament
- Col·lecció Trossos, 7
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu. Lectures literàries de l'AMT
- Dedicatòries autògrafes
- Delgado, Josep-Francesc
- Traduccions de l’obra
- Desclot, Bernat
- Traduccions de l’obra
- Despuig, Cristòfol
- Traduccions de l’obra
- Destins (1938)
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Diccionari de publicacions periòdiques
- Digital Humanities: prospettive globali e applicazioni pratiche. Scholarly Digital Edition Workshop
- Reunions científiques
- Directori Literari de Ponent
- Doble o res (1953)
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Doctrina de compondre dictats
- Preceptives poètiques
- Documentals de Martí Rom (1983-2008)
- Monogràfics sobre escrptors
- Dona, literatura i ensenyament. VIII Jornada sobre Literatura i Ensenyament
- Dones, literatura i ensenyament
- Col·lecció Trossos, 7
- Dòria, Andreu
- Traduccions de l’obra
- Duarte, Carles
- Traduccions de l’obra
- Duch i Arqués, Joan
- Manuscrits al Corpus Literari Digital
- Primeres edicions al Corpus Literari Digital
- Duran, Teresa
- Traduccions de l’obra
- Duran i Riu, Fina
- Traduccions de l’obra
E
- Edicions amb anotacions autògrafes
- Edicions digitals
- Eiximenis, Francesc
- Traduccions de l’obra
- Elijas, Juan Carlos
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- L'ensenyament de la literatura a Europa i Nord-amèrica. III Jornada sobre Literatura i Ensenyament (2007)
- Entitats que col·laboren amb la CMT
- Enregistraments d'escriptors catalans de l'Ateneu Barcelonès
- Entrevistes a la televisió d'escriptors catalans
- Entrevistes de Jordi Coca
- Epistolari V-Λ. Les cartes entre Josep Vallverdú i Guillem Viladot
- Col·lecció Meridians, 4
- Presentació del volum a Lleida
- Presentació del volum a Agramunt
- Escardó, Mercè
- Traduccions de l’obra
- Escriptors contemporanis de Ponent (1984)
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Escriptors lleidatans contemporanis (1979)
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Escudé i Gallés, Beth
- Traduccions de l’obra
- Espai Màrius Torres
- Presentació
- Espais Literaris de Ponent
- Espar Ticó, Josep
- Entrevistes a la televisió
- Espinàs, Josep Maria
- Traduccions de l’obra
- Espinosa, Albert
- Entrevistes a la Televisió
- Traduccions de l’obra
- Esponellà, Núria
- Traduccions de l’obra
- Espriu, Salvador
- Commemoració dels 100 anys del naixement
- Edicions amb anotacions autògrafes
- Entrevistes a la Televisió
- Entrevistes a la Televisió
- Entrevistes a la Televisió
- Monogràfics audiovisuals
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca de la Library of Congress
- Manuscrits al Corpus Literari Digital
- Primeres edicions al Corpus Literari Digital
- Recitacions amb la pròpia veu enregistrades en discos de vinil
- Traduccions de l’obra
- Espunyes, Josep
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Diàlegs. Jornada Josep Espunyes
- Estorch i Siqués, Pau
- Preceptives poètiques
- Estradé, Miquel
- Traduccions de l’obra
- Estremida memòria (1997)
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Estrof, L' (1979-1985)
- Digitalització de la revista
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Eura, Agustí
- Preceptives poètiques
- Europeo, El (Barcelona, 1823-1824)
- Digitalització de la revista
- Edicions digitals, 2
- Exposicions organitzades per la Càtedra Màrius Torres
F
- Fabra, Pompeu
- Monogràfics audiovisuals
- Fàbregas, Xavier
- Entrevistes a la Televisió
- Fabregat, Rosa
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Facsímils
- Faidit, Uc
- Preceptives poètiques
- Falguera Garcia, Enric
- Conferència: L'edició de l'Obra completa de Jaume Agelet i Garriga
- Membre del GRAMT - Perfil curricular
- Publicacions científiques
- Farré i Vilalta, Imma
- Membre del GRAMT - Perfil curricular
- Publicacions científiques
- Farrés, Ernest
- Traduccions de l’obra
- Faulí, Jordi
- Traduccions de l’obra
- Ferraté, Joan
- Primeres edicions al Corpus Literari Digital
- Fernàndez, Joan
- Entrevistes a la televisió
- Fernández, Lluís
- Traduccions de l’obra
- Ferrater, Gabriel
- Edicions amb anotacions autògrafes
- Fonoteca Ferrater
- Manuscrits al Corpus Literari Digital
- Primeres edicions al Corpus Literari Digital
- Traduccions de l’obra
- Ferrater Mora, Josep
- Entrevistes a la televisió
- Ferrer, Antoni-Lluc
- Traduccions de l’obra
- La filologia d’autor en els estudis literaris catalans
- Col·lecció Trossos, 6
- La filologia d’autor en els estudis literaris catalans. I Congrés sobre crítica filològica de textos catalans
- Reunions científiques
- Fiol, Bartomeu
- Monogràfics audiovisuals
- Flaubert, Gustave
- Tres contes, trad. de Ramon Esquerra; Barcelona, Quaderns Literaris, 1936 (Col·lecció Biblioteca Històrica de la Traducció Catalana, 8)
- Florit, Gabriel
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Flotats, Josep Maria
- Entrevistes a la Televisió
- Entrevistes a la Televisió
- Foix, J. V.
- Exposició «Poemes de pedra»
- Fonoteca Fundació Foix
- Manuscrits al Corpus Literari Digital
- Monogràfics audiovisuals
- Primeres edicions al Corpus Literari Digital
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca de la Library of Congress
- Recitacions amb la pròpia veu enregistrades en discos de vinil
- Traduccions de l’obra
- Foix, Lluís
- Entrevistes a la televisió
- Foixà, Jofre de
- Preceptives poètiques
- Folch, Ernest
- Entrevistes a la Televisió
- Folch, Xavier
- Entrevistes a la Televisió
- Folch i Camarasa, Ramon
- Entrevistes a la televisió
- Traduccions de l’obra
- Folch i Torres, Joaquim
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Folch i Torres, Josep Maria
- Monogràfics audiovisuals
- Traduccions de l’obra
- Folguera, Joaquim
- Primeres edicions al Corpus Literari Digital
- Fonollosa, Josep
- Entrevistes a la televisió
- Fonoteca de Joan Colomines i Puig
- Fonoteca del CLD
- Fonoteca històrica de Jaume Font
- Forcano, Manuel
- Traduccions de l’obra
- Fornés i Gili, Eduard
- Traduccions de l’obra
- Formosa, Feliu
- Entrevistes a la televisió
- Monogràfics audiovisuals
- Fuster, Joan
- Entrevistes a la televisió
- Traduccions de l’obra
G
- Galceran, Jordi
- Traduccions de l’obra
- Gallén, Enric
- Conferència: Mite i teatre contemporani. A propòsit de Salvador Espriu
- Garcés, Tomàs
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca de la Library of Congress
- Recitacions amb la pròpia veu enregistrades en discos de vinil
- Primeres edicions al Corpus Literari Digital
- Traduccions de l’obra
- García, Jorge
- Traduccions de l’obra
- Garriga, Francesc
- Entrevistes a la televisió
- Garsaball, Pau
- Entrevistes a la Televisió
- Gaseta de les Arts (Barcelona, 1924-1930)
- Digitalització de la revista
- Gassol, Ventura
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Gausí, Antoni
- Entrevistes a la televisió
- Gavaldà, Lluís
- Traduccions de l’obra
- Gaziel
- Vegeu Calvet i Pascual], Agustí
- Gené Giribet, Salvador
- Entrevistes a la televisió
- Gener, Pompeu
- Digitalització dels llibres al Corpus Literari Digital
- Ghulam, Nadia
- Traduccions de l’obra
- Gibert, Miquel M.
- Conferència: Sobre l'edició del teatre complet de Josep Maria de Sagarra
- Gimferrer, Pere
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca de la Library of Congress
- Traduccions de l’obra
- Godàs, Elvira
- Entrevistes a la televisió
- Goethe, J. W.
- Marguerideta, La; trad. de Joan Maragall; Barcelona, Biblioteca Popular de L’Avenç, 1910 (Col·lecció Biblioteca Històrica de la Traducció Catalana, 7)
- Gràcia Mercadé, Carla
- Traduccions de l’obra
- Gralla i la dalla, La
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Gual, Xavier
- Traduccions de l’obra
- Guardiola, Carles-Jordi
- Entrevistes a la Televisió
- Guerau de Liost
- Vegeu Bofill i Mates, Jaume
- Guillamon, Julià
- Entrevistes a la Televisió
- Guimerà, Àngel
- Traduccions de l’obra
- Guimet, Pau
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Gutiérrez, Fernando
- Antologies poètiques
H
- Hachmi, Najat El
- Traduccions de l’obra
- Hèlix (Vilafranca del Penedès, 1929-1930)
- Digitalització de la revista
- Hellin, Víctor
- Entrevistes a la televisió
- Hemeroteca del CLD
- Historial d'actuacions de la CMT i les seves entitats associades
- Històries de la literatura
- Històries de la mà esquerra (1973)
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Ho sap tothom, i és profecia. Nadals. Caps d'Any. Natalicis
- Col·lecció facsímils, 6
- Hora del lector, L' (2007-2011)
- Entrevistes d'Emili Manzano
- Horta, Joaquim
- Monogràfics audiovisuals
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Hoyo, Rodolfo del
- Traduccions de l’obra
- Hurtado, Odó
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Traduccions de l’obra
I
- Ibàñez, Ernest
- Entrevistes a la televisió
- Identitats (1984-1988)
- Entrevistes de Josep Maria Espinàs
- Idmhand, Fatiha
- Conferència: Investigación y promoción de habilidades «digitales»: el proyecto CHispa en las Humanidades Digitales
- In memoriam Joan Julià-Muné
- Jornada d'homenatge
- In memoriam Joan Julià-Muné. Miscel·lània d'homenatge
- Col·lecció Trossos, 12
- Instant, L' (París, 1918-1919)
- Digitalització de la revista
J
- Jaén, Maria
- Traduccions de l’obra
- Jané, Albert
- Monogràfics audiovisuals
- Janer Manila, Gabriel
- Monogràfics audiovisuals
- Traduccions de l’obra
- Jaumà, Josep Maria
- Entrevistes a la Televisió
- Jaume, Andreu
- Entrevistes a la Televisió
- Joc brut (1965)
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Jocs Florals de Barcelona (Barcelona, 1900-1906)
- Digitalització de la revista
- Jordà, Lluís
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Jornades organitzades per la CMT i les seves entitats associades
- Jornet, Kilian
- Traduccions de l’obra
- Jou, David
- Traduccions de l’obra
- Jovani, Sebastià
- Entrevistes a la Televisió
- Joventut (Barcelona, 1900-1906)
- Digitalització de la revista
- Juan Arbó, Sebastià
- Primeres edicions al Corpus Literari Digital
- Julià, Jordi
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Julià, Narcís
- Preceptives poètiques
- Julià-Muné, Joan
- Jornada d'homenatge
- Jornada d'homenatge. Enregistrament audiovisual
- In memoriam Joan Julià-Muné. Miscel·lània d'homenatge
- Julián, Laura
- Traduccions de l’obra
- Juvé, Teresa
- Entrevistes a la televisió
L
- Larios, Jordi
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Lectura Popular (Barcelona, 1913)
- Digitalització de la sèrie
- Lectures de literatura catalana contemporània. Noves aproximacions
- Col·lecció Trossos, 3
- Library of Congress de Washington: Enregistraments d'escriptors catalans
- Lienas, Gemma
- Traduccions de l’obra
- Línies de recerca del GRAMT
- Literatura a Ponent
- Literatura, arts i mitjans audiovisuals. V Jornada sobre Literatura i Ensenyament
- Literatura, ensenyament i recursos digitals. VII Jornada sobre Literatura i Ensenyament
- Literatura i cinema. X Jornada sobre Literatura i Ensenyament
- Literatura i ensenyament. Eines, estratègies, problemes
- Literatura i ensenyament. Actes de les Jornades organitzades per l’Aula Màrius Torres
- Col·lecció Trossos, 1
- Literatura i història. IX Jornada sobre Literatura i Ensenyament
- Llach, Lluís
- Traduccions de l’obra
- Llacuna, Joan
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Lladó, Miquel
- Commemoració dels 100 anys del naixement
- Del fonoll a la neu. Jornada
- Del fonoll a la neu. Antologia de textos (Col·lecció Meridians, 3)
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Exposició «El llegat de Miquel Lladó»
- Manuscrits al Corpus Literari Digital
- Primeres edicions al Corpus Literari Digital
- Lladonosa, Ventura
- Entrevistes a la televisió
- Llates, Rossend
- Preceptives poètiques
- Llavina, Jordi
- Traduccions de l’obra
- LLegir els clàssics. VI Jornada sobre Literatura i Ensenyament (2010)
- Llegir els clàssics. Lectures de literatura universal
- Col·lecció Trossos, 4
- Lleida
- Ruta literària als Espais Literaris de Ponent
- Lleida (Lleida, 1921 i 1925-1930)
- Digitalització de la revista
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Lleida en la Renaixença literària de Catalunya (1935)
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Lleida: ni blancs ni negres, però espanyols (1984)
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Lleida, problema i realitat (1967)
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Lleida, vuit poetes (1968)
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Lletra
- Monogràfics sobre escrptors
- Llibre de Tothom, El (Barcelona, 1962-1965)
- Digitalització de la sèrie
- Llor, Miquel
- Traduccions de l’obra
- Llorca, Vicenç
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Llorente Olivares, Teodor
- Monogràfics audiovisuals
- Primeres edicions al Corpus Literari Digital
- Llot de Ribera, Miquel
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Llovet, Jordi
- Entrevistes a la Televisió
- Lluch, Josep
- Traduccions de l’obra
- Lluís, Joan
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Llull, Ramon
- Traduccions de l’obra
- Llumà, Ramon
- Entrevistes a la televisió
- Llurba, Joan
- Entrevistes a la televisió
- López Pampló, Gonçal
- Primera lliçó sobre l’assaig (Col·lecció Primera lliçó, 3)
- López-Picó, Josep Maria
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca de la Library of Congress
- Primeres edicions al Corpus Literari Digital
M
- Mà Trencada, La (Barcelona, 1924-1925)
- Digitalització de la revista
- Macià, Carles
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Macià, Xavier
- Membre del GRAMT - Perfil curricular
- Publicacions científiques
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Maicas, Lluís
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Malé i Pegueroles, Jordi
- Les idees literàries al període d’entreguerres. Antologia de textos (Col·lecció Meridians, 1)
- Membre del GRAMT - Perfil curricular
- Publicacions científiques
- Malla, Ramon
- Entrevistes a la televisió
- Malo, Laia
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Maluquer, Concepció G.
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Manau, Juanjo
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Manent, Albert
- Monogràfics audiovisuals
- Manent, Marià
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca de la Library of Congress
- Primeres edicions al Corpus Literari Digital
- Recitacions amb la pròpia veu enregistrades en discos de vinil
- Traduccions de l’obra
- Manuel de Pedrolo, una mirada oberta. Noves perspectives crítiques i didàctiques
- Col·lecció Trossos, 12
- Presentació del llibre
- Manuscrits del CLD
- Manzano, Emili
- Entrevistes a la Televisió
- Maragall, Joan
- Monogràfics audiovisuals
- Traduccions de l’obra
- Marçal, Maria-Mercè
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Traduccions de l’obra
- March, Ausiàs
- Traduccions de l’obra
- March, Jacme
- Preceptives poètiques
- Margarit, Joan
- Entrevistes a la Televisió
- Traduccions de l’obra
- Margarit, Meritxell
- Traduccions de l’obra
- Margenat, Assumpta
- Traduccions de l’obra
- Margó, Ventura
- Entrevistes a la televisió
- Marí, Antoni
- Traduccions de l’obra
- Màrquez, Eduard,
- Traduccions de l’obra
- Martí i Pol, Miquel
- Monogràfics audiovisuals
- Traduccions de l’obra
- Martín, Andreu
- Traduccions de l’obra
- Martínez, Txema
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Martorell, Joanot
- Traduccions de l’obra
- Maseras, Alfons
- Traduccions de l’obra
- Maspons, Francesc
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Massó, Enric
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Massot i Muntaner, Josep
- Entrevistes a la televisió
- Membres de la CMT
- Meridians, Col·lecció
- Més Dibuixos (amb algun mot) sobre temes clàssics
- Col·lecció facsímils, 4
- Mètrica i elocució. Seminari en homenatge a Alfons Serra i Baldó (2010)
- Metge, Bernat
- Traduccions de l’obra
- Metsjaustinch
- Vegeu Oller, Narcís
- «M'exalta el nou i m'enamora el vell». J. V. Foix (e Joan Miró) tra arte e letteratura
- Altres publicacions
- Meu avi, El (2001-2003)
- Monogràfics sobre escrptors
- Mias, Carmen
- Entrevistes a la televisió
- Micó, Joaquim
- Traduccions de l’obra
- Mira, Joan Francesc
- Entrevistes a la televisió
- Miscel·lània in memoriam Alfons Serra i Baldó (1909-1993) en el centenari del seu naixement
- Altres publicacions
- Miquel i Planas, Ramon
- Traduccions de l’obra
- Miquel i Vergés, Josep Maria
- Antologies poètiques
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Mir, Maria Clara
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Mira, Joan Francesc
- Entrevistes a la Televisió
- Monogràfics audiovisuals
- Traduccions de l’obra
- Miralles, Carles
- Primeres edicions al Corpus Literari Digital
- Traduccions de l’obra
- Miralles, Eulàlia
- Conferència: Redescobrir un clàssic: Francesc Fontanella, poeta barroc
- Miró, Asha
- Traduccions de l’obra
- Miró, Pau
- Traduccions de l’obra
- Mites de la república, Els. Arguments per al futur
- Presentació del volum a Lleida
- Moix, Anna Maria
- Entrevistes a la Televisió
- Moix, Terenci
- Monogràfics audiovisuals
- Molas, Isidre
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Molas, Joaquim
- Entrevistes a la Televisió
- Molière
- L’ecola dels marits; trad. d’Alfons Maseras; Barcelona, Editorial Barcino, 1934 (Col·lecció Biblioteca Històrica de la Traducció Catalana, 4)
- Moliner, Empar
- Traduccions de l’obra
- Molinier, Guilhem
- Preceptives poètiques
- Molins, Manuel
- Traduccions de l’obra
- Moncada, Jesús
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Traduccions de l’obra
- Monitor (Sitges, 1921-1923)
- Digitalització de la revista
- Monleon, Joan
- Entrevistes a la Televisió
- Monsó, Imma
- Traduccions de l’obra
- Montoliu, Carles
- Entrevistes a la televisió
- Monzó, Quim
- Entrevistes a la televisió
- Traduccions de l’obra
- Mor, Mercè
- Entrevistes a la televisió
- Mora, Víctor
- Monogràfics audiovisuals
- Traduccions de l’obra
- Morell, Antoni
- Traduccions de l’obra
- Moret, Xavier
- Traduccions de l’obra
- Morir era plegar de viure? Noves mirades sobre Guillem Viladot
- Presentació del volum a Agramunt
- Col·lecció Trossos, 13
- Mossegar-se la cua (1968)
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Muntaner, Ramon
- Traduccions de l’obra
N
- Nadal, Bernat
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Nadal, Joan Manuel
- Entrevistes a la televisió
- Nadal Farreras, Rafel
- Traduccions de l’obra
- Narradors de Ponent (1939-1987) (1987)
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Navarro, Mn. Antoni
- Primeres edicions al Corpus Literari Digital
- Nicolau d'Olwer, Lluís
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Nilsson-Fernàndez, Pedro
- Conferència Avui llegirem 20.000 pàgines (Estilometria pedroliana)
- Nit al dia, La (2004-2008)
- Entrevistes de Mònica Terribas
- Nolla, Enric
- Traduccions de l’obra
- Noms (2004)
- Monogràfics sobre escrptors
- Not, Anton
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Nova Revista, La (Barcelona, 1927-1929)
- Digitalització de la revista
- Noy, Berta
- Traduccions de l’obra
O
- Ofèlia Dracs
- Traduccions de l’obra
- Oliva, Salvador
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Oliver, Joan
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Primeres edicions al Corpus Literari Digital
- Recitacions amb la pròpia veu enregistrades en discos de vinil
- Traduccions de l’obra
- Oliver, Maria-Antònia
- Monogràfics audiovisuals
- Traduccions de l’obra
- Ollé, Maria Àngels
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Oller, Narcís
- Manuscrits al Corpus Literari Digital
- Primeres edicions al Corpus Literari Digital
- Traduccions de l’obra
- Originals autògrafs per a revistes literàries
- Ors, Eugeni d'
- Monogràfics audiovisuals
- Traduccions de l’obra
P
- Pagès Jordà, Vicenç
- Traduccions de l’obra
- Palau i Fabre, Josep
- Entrevistes a la Televisió
- Entrevistes a la Televisió
- Entrevistes a la Televisió
- Monogràfics audiovisuals
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Recitacions amb la pròpia veu enregistrades en discos de vinil
- Traduccions de l’obra
- Palol, Miquel de
- Traduccions de l’obra
- Pàmias, Jordi
- Entrevistes a la televisió
- Monogràfics audiovisuals
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Pàmies, Sergi
- Traduccions de l’obra
- Pàmies, Teresa
- Traduccions de l’obra
- Pané, Francesc
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Pàniker, Salvador
- Entrevistes a la televisió
- Panyella, Vinyet
- Traduccions de l’obra
- Paralel rivers / Poesies de Màrius Torres
- Traducció
- Presentació del volum
- Parcerisas, Francesc
- Traduccions de l’obra
- Pasqual, Lluís
- Entrevistes a la Televisió
- Entrevistes a la Televisió
- Pastor, Marc
- Traduccions de l’obra
- Pedrals, Josep
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Pedrolo, Manuel de
- Commemoració dels 100 anys del naixement
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Entrevistes a la televisió
- «Estrictament personal»: el llegat literari de Manuel de Pedrolo
- Jornades Internacionals «Manuel de Pedrolo, una mirada oberta»
- Manuscrits al Corpus Literari Digital
- Monogràfics audiovisuals
- Originals i expedients de la censura
- Primeres edicions al Corpus Literari Digital
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Traduccions de l’obra
- Pelegero, Ramon ['Raimon']
- Traduccions de l’obra
- Pelegrí Torné, Bonaventura
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Pere Quart
- Vegeu Oliver, Joan
- Perejaume
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Entrevistes a la Televisió
- Entrevistes a la Televisió
- Perellada, Ada
- Traduccions de l’obra
- Perelló, Joan
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Pérez Montaner, Jaume
- Monogràfics audiovisuals
- Pernau, Josep
- Entrevistes a la televisió
- Perpinyà, Núria
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Personatges (1977-1978)
- Entrevistes de Montserrat Roig
- Perucho, Joan
- Monogràfics audiovisuals
- Monogràfics audiovisuals
- Traduccions de l’obra
- Peruga Guerrero, Joan
- Traduccions de l’obra
- Pessarrodona, Marta
- Traduccions de l’obra
- Philologica, Col·lecció
- Piera, Josep
- Traduccions de l’obra
- Piñol, Montserrat
- Traduccions de l’obra
- Pintor, Pere
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Pisa, Terramagnino da
- Preceptives poètiques
- Pla, Josep
- Entrevistes a la Televisió
- Monogràfics audiovisuals
- Traduccions de l’obra
- Plana, Alexandre
- Antologies poètiques
- Plaquetes
- Plèiade
- Plensa, Jaume
- Entrevistes a la Televisió
- Poe, E. A.
- Poemes, trad. d’Agustí Esclasans; Barcelona, Editorial Barcino, 1934 (Col·lecció Biblioteca Històrica de la Traducció Catalana, 9)
- Poemes (Barcelona, 1963-1964)
- Digitalització de la revista
- Originals autògrafs
- Poemes (Barcelona, 1963-1964)
- Col·lecció facsímils, 2
- Poemes amb la veu dels poetes i altres discos de vinil
- Poemes de pedra de J. V. Foix. Propostes didàctiques i altres materials
- Edicions digitals, 4
- Poesies / Ποιήματα de Màrius Torres
- Traducció
- Presentació de la plaquette al Centre artFix d'Atenes
- Presentació de la plaquette al Instituto Cervantes de Atenes
- Poetàrium (2007-2011)
- Entrevistes de l'Institut Ramon Llull
- Poetes de Ponent
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Pomar, Joan
- Conferència: La poesia catalana contemporània a les Balears
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Pons, Paco [Francisco Pons Castellà]
- Entrevistes a la televisió
- Pont, El (Barcelona, 1956-1969)
- Digitalització de la revista
- Pont, Jaume
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Traduccions de l’obra
- Pont, Josep
- Entrevistes a la televisió
- Porcel, Baltasar
- Entrevistes a la Televisió
- Entrevistes a la Televisió
- Entrevistes a la Televisió
- Monogràfics audiovisuals
- Traduccions de l’obra
- Porcel, Lluís
- Traduccions de l’obra
- Porta, Josep
- Entrevistes a la televisió
- Porta, Lluís
- Entrevistes a la televisió
- Portet, Renada-Laura
- Traduccions de l’obra
- Pou, Josep Maria
- Entrevistes a la televisió
- Pous i Pagès, Josep
- Traduccions de l’obra
- Prat de la Riba, Enric
- Traduccions de l’obra
- Prat i Coll, Jordi
- Traduccions de l’obra
- Preceptives poètiques
- Preceptives poètiques occitanes i catalanes
- Edicions digitals, 3
- Prenafeta, Jordi
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Prenafeta, Josep
- Entrevistes a la televisió
- Primera lliçó
- Col·lecció de la CMT
- Presentació de la col·lecció a Bolonya
- Presentació de la col·lecció a la Universitat Rovira i Virgili
- Presentació de la col·lecció a Siena
- Presentació de la col·lecció a Torí
- Presentació de la col·lecció a València
- Primera lliçó sobre Àngel Guimerà
- Col·lecció Primera lliçó, 2
- Primera lliçó sobre el romanticisme
- Col·lecció Primera lliçó, 7
- Primera lliçó sobre el teatre
- Col·lecció Primera lliçó, 4
- Primera lliçó sobre els trobadors
- Col·lecció Primera lliçó, 8
- Primera lliçó sobre l’assaig
- Col·lecció Primera lliçó, 3
- Primera lliçó sobre literatura
- Col·lecció Primera lliçó, 1
- Primera lliçó sobre mètrica catalana
- Col·lecció Primera lliçó, 5
- Primera lliçó sobre Vicent Andrés Estellés
- Col·lecció Primera lliçó, 6
- Presentació amb tertúlia
- Primers reculls (1927-1936), de Màrius Torres
- Facsímil dels autògrafs
- Professor Joaquim Molas. Doctor honoris causa
- Altres publicacions
- Profitós, Manel
- Entrevistes a la televisió
- Projectes de recerca de la CMT i les seves entitats associades
- Publicacions científiques de la CMT i les seves entitats associades
- Publicacions diverses de la CMT i les seves entitats associades
- Publicacions fora de col·lecció de la CMT i les seves entitats associades
- Puig, Arnau
- Entrevistes a la televisió
- Puig, Pep
- Traduccions de l’obra
- Puig i Tàrrech, Armand
- Traduccions de l’obra
- Puigcerver, Fabià
- Monogràfics audiovisuals
- Pujadó, Judit
- Entrevistes a la Televisió
- Pujol Valls, Maria
- Conferència: L'obra de Josep Vallvedú: radiografia des d'Anglaterra
- Puntí, Jordi
- Traduccions de l’obra
Q
- Quaderns de Ponent (Lleida)
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Quaderns de Poesia (Barcelona, 1935-1936)
- Digitalització de la revista
- Quart Creixent (Barcelona, 1957)
- Digitalització de la sèrie
- Quatre coses (Barcelona, 1925)
- Digitalització de la revista
- Queralt, Joan
- Traduccions de l’obra
- Quílez, Carles
- Traduccions de l’obra
- Quintana, Josep Maria
- Traduccions de l’obra
R
- Rafecas, M. Carme
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Ràfols Casamada, Albert
- Monogràfics audiovisuals
- Traduccions de l’obra
- Rafart, Susanna
- Traduccions de l’obra
- Raimon
- Vegeu Pelegero, Ramon
- Ramis, Llucia
- Traduccions de l’obra
- Rayó i Ferrer, Miquel
- Traduccions de l’obra
- Recasens, Zulema
- Entrevistes a la televisió
- Recordances a cavall de dos segles
- Presentació del volum a Lleida
- Recull de premsa de la CMT
- Recursos a la xarxa
- Regàs, Rosa
- Entrevistes a la Televisió
- Renaixença a Lleida. Lluís Roca i Florejachs. Josep Pleyan de Porta, La (1998)
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Retalls (2004)
- Monogràfics sobre escrptors
- Reunions científiques organitzades per la CMT i les seves entitats associades
- Revista de Poesia (Barcelona, 1925-1927)
- Digitalització de la revista
- Revista dels Llibres, La (Barcelona, 1925-1926)
- Digitalització de la revista
- Revistes literàries dels anys vint i trenta, Les. Seminari (2007)
- Revistes literàries a la Catalunya d'entreguerres, Les. Crítica, recepció, traducció
- Col·lecció Trossos, 2
- Riba, Carles
- Edicions amb anotacions autògrafes
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca de la Library of Congress
- Manuscrits al Corpus Literari Digital
- Monogràfics audiovisuals
- Presentació de les Elegies
- Primeres edicions al Corpus Literari Digital
- Recitacions amb la pròpia veu enregistrades en discos de vinil
- Traduccions de l’obra
- Ribas, Òscar
- Entrevistes a la televisió
- Ribera, Jaume
- Traduccions de l’obra
- Ribot, Mossèn Pere
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Recitacions amb la pròpia veu enregistrades en discos de vinil
- Riera, Carme
- Entrevistes a la televisió
- Traduccions de l’obra
- Riera, Miquel Àngel
- Traduccions de l’obra
- Riera Llorca, Vicenç
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Riquer, Martí de
- Antologies poètiques
- Entrevistes a la Televisió
- Riu Solsona, Agustí
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Rius-Camps, Josep
- Traduccions de l’obra
- Roca, Maria Mercè
- Traduccions de l’obra
- Rodoreda, Mercè
- Entrevistes a la Televisió
- Monogràfics audiovisuals
- Traduccions de l’obra
- Roé, Pepita
- Entrevistes a la televisió
- Roig, Albert
- Entrevistes a la Televisió
- Roig, Jaume
- Traduccions de l’obra
- Roig, Montserrat
- Entrevistes a la televisió
- Monogràfics audiovisuals
- Traduccions de l’obra
- Roig Nadal, Miquel
- Entrevistes a la televisió
- Rojals, Marta
- Traduccions de l’obra
- Rosa dels Vents (Barcelona, 1936)
- Digitalització de la revista
- Rosales, Emili
- Traduccions de l’obra
- Roser i Puig, Montserrat
- Membre del GRAMT - Perfil curricular
- Publicacions científiques
- Rosselló, Ramon X.
- Primera lliçó sobre el teatre (Col·lecció Primera lliçó, 4)
- Rosselló-Pòrcel, B.
- Antologies poètiques
- Primeres edicions al Corpus Literari Digital
- Traduccions de l’obra
- Rotger, Agnès
- Traduccions de l’obra
- Rovira, Pere
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Rubert de Ventós, Xavier
- Entrevistes a la Televisió
- Monogràfics audiovisuals
- Rusiñol, Santiago
- Monogràfics audiovisuals
- Traduccions de l’obra
- Rússia i Catalunya: literatura, viatges, traduccions
- Reunions científiques
- Ruyra, Joaquim
- Traduccions de l’obra
S
- Sabaté, Josep Maria
- Entrevistes a la televisió
- Sagarra, Joan de
- Entrevistes a la televisió
- Sagarra, Josep Maria de
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca de la Library of Congress
- Recitacions amb la pròpia veu enregistrades en discos de vinil, 1
- Recitacions amb la pròpia veu enregistrades en discos de vinil, 2
- Traduccions de l’obra
- Sala, Toni
- Entrevistes a la Televisió
- Sala-Cornadó, Anton
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Traduccions de l’obra
- Sala-Valldaura, Josep Maria
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Saladrigas, Robert
- Traduccions de l’obra
- Salat, Joan
- Entrevistes a la televisió
- Sales, Joan
- Commemoració dels 100 anys del naixement
- Primeres edicions al Corpus Literari Digital
- Traduccions de l’obra
- Sales, Martí
- Entrevistes a la Televisió
- Entrevistes a la Televisió
- Sales Amill, Gemma
- Traduccions de l’obra
- Salvà, Francesc
- Traduccions de l’obra
- Salvadó, Albert
- Traduccions de l’obra
- Salvador, Carles
- Primeres edicions al Corpus Literari Digital
- Salvat-Papasseit, Joan
- Primeres edicions al Corpus Literari Digital
- Traduccions de l’obra
- Sampere, Màrius
- Entrevistes a la televisió
- Monogràfics audiovisuals
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Sànchez-Cutillas, Carmelina
- Traduccions de l’obra
- Sànchez Pinyol, Albert
- Entrevistes a la Televisió
- Entrevistes a la Televisió
- Traduccions de l’obra
- Sanpons, Salvi
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Sansa, Carme
- Entrevistes a la televisió
- Sant Jordi, Jordi de
- Traduccions de l’obra
- Santos, Care
- Traduccions de l’obra
- Santpere, Mary
- Entrevistes a la Televisió
- Monogràfics audiovisuals
- Sanuy, Carles M.
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Sardà, Rosa Maria
- Entrevistes a la Televisió
- Sarrias, Mercè
- Traduccions de l’obra
- Sarró, Maite
- Traduccions de l’obra
- (S)avis (2008-2019)
- Entrevistes de Josep Puigbó i altres
- Schneeberger, A.
- Antologies poètiques
- Seabra, Manuel de
- Traduccions de l’obra
- I Seminari d'Estudis Textuals
- II Seminari Internacional d'Estudis Textuals
- Seminari sobre l'edició d'obres completes: el cas de Màrius Torres
- Reunions científiques
- II Seminari sobre l'edició d'obres completes: el cas de Màrius Torres
- Reunions científiques
- Serés, Francesc
- Traduccions de l’obra
- Serra, Màrius
- Entrevistes a la Televisió
- Traduccions de l’obra
- Serra i Baldó, Alfons
- Commemoració dels 100 anys del naixement
- Preceptives poètiques
- Serrahima, Lluís
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Serrahima, Maurici
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Serrallonga, Carme
- Entrevistes a la Televisió
- Shakespeare, William
- Selecta de sonets de Shakespeare. Líriques de Shakespeare, trad. de Magí Morera i Galícia (Col·lecció Biblioteca Històrica de la Traducció Catalana, 1)
- Sierra i Fabra, Jordi
- Traduccions de l’obra
- Simó, Isabel-Clara
- Monogràfics audiovisuals
- Traduccions de l’obra
- Simposi Màrius Torres (2010)
- Sirera, Rodolf
- Traduccions de l’obra
- Sistac, Dolors
- Entrevistes a la televisió
- Škrabec, Simona
- Traduccions de l’obra
- Sobrequés i Callicó, Jaume
- Traduccions de l’obra
- Sòfocles
- Antígona. Electra, trad. de Carles Riba; Barcelona, Editorial Catalana, 1920 (Col·lecció Biblioteca Històrica de la Traducció Catalana, 2)
- Sol, Romà - Carme Torres
- Entrevistes a la televisió
- Solà i Sala, Lluís
- Entrevistes a la televisió
- Conferència: Lliçó de dicció i elocució, amb lectura de poemes propis
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Solà-Solé, Josep M.
- Traduccions de l’obra
- Solana, Teresa
- Traduccions de l’obra
- Soldevila, Carles
- Traduccions de l’obra
- Soldevila, Carlota
- Entrevistes a la Televisió
- Solé i Olivé, Felip
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Soler, Sílvia
- Traduccions de l’obra
- Soler-Pont, Anna
- Traduccions de l’obra
- Solsona, Ramon
- Traduccions de l’obra
- Sotorra, Andreu
- Traduccions de l’obra
- Streaming
- Subirana, Jaume
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Entrevistes a la Televisió
- Subirós, Pep
- Traduccions de l’obra
- Suñé, Núria
- Entrevistes a la televisió
- Sunyer, Magí
- Conferència: Mètrica i creació
- Primera lliçó sobre el romanticisme (Col·lecció Primera lliçó, 7)
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Susanna, Àlex
- Traduccions de l’obra
- Szpunberg, Victòria
- Traduccions de l’obra
T
- Tàpies, Antoni
- Traduccions de l’obra
- Tàpies-Barba, Antoni
- Traduccions de l’obra
- Tarragó, Llibert
- Entrevistes a la Televisió
- Tarragona, Jesús
- Entrevistes a la televisió
- Tasis, Rafael
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Teatre català (Barcelona, 1932-1933)
- Digitalització de la revista
- Teixidor, Emili
- Entrevistes a la Televisió
- Entrevistes a la Televisió
- Traduccions de l’obra
- Teixidor, Joan
- Antologies poètiques
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca de la Library of Congress
- Primeres edicions al Corpus Literari Digital
- Traduccions de l’obra
- Terés, Francesc
- Entrevistes a la televisió
- Tísner
- Vegeu Artís-Gener, Avel·lí
- Todó, Lluís Maria
- Traduccions de l’obra
- Torner, Carles
- Entrevistes a la Televisió
- Torralba, Francesc
- Traduccions de l’obra
- Torrent, Ferran
- Traduccions de l’obra
- Torres, Estanislau
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Torres, Màrius
- I Simposi
- II Simposi Internacional
- Commemoració dels 75 anys de la mort
- Commemoració dels 100 anys del naixement
- Exposició: «El llegat Màrius Torres»
- Exposició: «Els papers d'una amistat: Joan Sales - Màrius Torres»
- Inauguració de l'Espai Màrius Torres del Mas Blanc
- Manuscrits al Corpus Literari Digital
- Poesies / Cтихи
- Poesies / Gedichte
- Poesies / Ποιήματα
- Primeres edicions al Corpus Literari Digital
- Traduccions de l’obra
- Primers reculls (1927-1936) (Col·lecció facsímils, 3)
- Sfinxul din noi. Antologie poeticã
- Tries de poemes (1938) (Col·lecció facsímils, 5)
- Una debole allegria. Antologia poetica
- Una fantasma com n’hi ha poques. Farsa en tres actes
- Web de l'autor a l'Espai Màrius Torres
- Torres i Pereña, Víctor
- Entrevistes a la televisió
- Perfil curricular
- Torroella, Guillem de
- Traduccions de l’obra
- Torsimany. Corpus digital de traduccions de literatura catalana a altres llengües
- Tractat de poètica del Cançoner de Ripoll
- Preceptives poètiques
- Treballs en curs a la CMT
- Trepat, Lluís
- Entrevistes a la televisió
- Tres poetes simbolistes. Josep Estadella, Jaume Agelet, Màrius Torres (1986)
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Tres revistes Lleidatanes
- Edicions digitals, 1
- Triadú, Joan
- Entrevistes a la televisió
- Monogràfics audiovisuals
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Trossos, Col·lecció
- Turmeda, Anselm
- Traduccions de l’obra
- Tuson, Jesús
- Entrevistes a la Televisió
- Tusquets, Esther
- Entrevistes a la Televisió
V
- Valeri, Lluís
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Vallès, Tina
- Traduccions de l’obra
- Valls, Coia
- Traduccions de l’obra
- Vallverdú, Francesc
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Vallverdú, Josep
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Entrevistes a la Televisió
- Epistolari V-Λ. Les cartes entre Josep Vallverdú i Guillem Viladot
- Monogràfics audiovisuals
- Poemes del gos, edició facsímil
- Primeres edicions al Corpus Literari Digital
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Traduccions de l’obra
- Vàzquez Sallés, Daniel
- Traduccions de l’obra
- Ventall del Poeta, El (Barcelona, 1926-1932)
- Digitalització de la revista
- Veny, Joan
- Entrevistes a la televisió
- Veny-Mesquida, Joan R.
- Criticar el text. Per a una metodologia de l'aparat crític d'autor (Col·lecció Trossos, 8)
- Epistolari V-Λ. Les cartes entre Josep Vallverdú i Guillem Viladot (Col·lecció Meridians, 5)
- Membre del GRAMT - Perfil curricular
- Primera lliçó sobre mètrica (Col·lecció Primera lliçó, 5)
- Publicacions científiques
- Morir era plegar de viure? Noves mirades sobre Guillem Viladot (ed.)
- Verdaguer, Jacint
- Monogràfics audiovisuals
- Recitacions amb la pròpia veu
- Traduccions de l’obra
- Vergés, Joan
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Vergés, Oriol
- Traduccions de l’obra
- Vergés i Grau, Josep
- Traduccions de l’obra
- Veus literàries (2004-2008)
- Monogràfics sobre escrptors
- Vicens, Antònia
- Monogràfics audiovisuals
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Traduccions de l’obra
- Vida Lleidatana (Lleida, 1926-1931)
- Digitalització de la revista
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Vidal, Albert
- Entrevistes a la Televisió
- Vidal, Blanca Llum
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Vidal, Vidal
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Vidal de Besalú, Ramon
- Preceptives poètiques
- Vidal Ferrando, Antoni
- Monogràfics audiovisuals
- Traduccions de l’obra
- Videoteca del CLD
- Vila, Pau
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Vila Lafita, Núria
- Conferència: Sobre arxius literaris contemporanis. La restauració de «manuscrits moderns»: el cas de Joan Duch
- Viladot, Guillem
- Commemoració dels 100 anys del naixement
- Digitalització dels autògrafs al Corpus Literari Digital
- Digitalització dels llibres al Corpus Literari Digital
- Digitalització dels poemes objecte al Corpus Literari Digital
- Epistolari V-Λ. Les cartes entre Josep Vallverdú i Guillem Viladot
- Jornada sobre l'Epistolari de Guillem Viladot
- Poema de l'home. Z-Z. MMITT. TOT
- Ruth. Traducció anglesa
- Simposi Viladot
- Viladot, Lluís
- Preceptives poètiques
- Villangómez, Marià
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Vilanova, Arnau de
- Traduccions de l’obra
- Vilar, Ruth
- Traduccions de l’obra
- Villalonga, Llorenç
- Traduccions de l’obra
- Villaró, Albert
- Traduccions de l’obra
- Villatoro, Vicenç
- Traduccions de l’obra
- Vinyoli, Joan
- Traduccions de l’obra
- Vinyes, Ramon
- Traduccions de l’obra
- Virallonga, Jordi
- Recitacions amb la pròpia veu al projecte De veu en veu
- Viola Estrany, Andrés
- Entrevistes a la televisió
- Virgili, Lluís
- Entrevistes a la televisió
- Viure i escriure (2004-2008)
- Monogràfics sobre escrptors
- Vostè pregunta (1979-1984)
- Entrevistes de Joaquim Maria Puyal
- Vuit poetes
- Antologies poètiques
W
- Wilcock, J. Rodolfo & Livio B.
- Antologies poètiques
X
- Xirau, Ramon
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca de la Library of Congress
- Xirgu, Margarida
- Monogràfics audiovisuals
- Xirinacs, Olga
- Monogràfics audiovisuals
- Traduccions de l’obra
- Xuriguera, germans
- Invitació als germans Xuriguera. Jornada
- Xuriguera, Joan Baptista
- Edicions amb anotacions autògrafes
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres
- Exposició «El llegat de J. B. Xuriguera»
- Manuscrits al Corpus Literari Digital
- Primeres edicions al Corpus Literari Digital
- Xuriguera, Ramon
- Recitacions amb la pròpia veu a la Fonoteca Colomines
- Entrada del Directori Literari de Ponent a l'Espai Màrius Torres