Corpus Literari Digital®
El Corpus Literari Digital és una plataforma virtual que pretén recollir les digitalitzacions dels materials que constitueixen el patrimoni literari contemporani en llengua catalana, especialment del segle XX, per tal de contribuir a la seva recuperació, preservació i difusió, i de fomentar-ne l'estudi.
Materials i seccions
Per patrimoni literari cal entendre el gruix de documents (escrits, gràfics, sonors i audiovisuals) que testimonien l’existència dels monuments que són les obres literàries, és a dir: autògrafs (manuscrits i mecanoscrits), quaderns de notes i proves d’impressió, edicions originals, publicacions periòdiques, enregistraments amb la veu dels escriptors i enregistraments audiovisuals amb la imatge dels escriptors. Aquesta tipologia de materials determina les cinc seccions de què consta el Corpus: Hemeroteca, Biblioteca, Manuscrits, Fonoteca i Videoteca. [+ info]
Estructura de les seccions
Cada secció està dividida en les parts següents:
• Un catàleg alfabètic de consulta que dóna accés als títols de les publicacions periòdiques (en el cas de l’Hemeroteca) i als textos dels autors (en les altres seccions) digitalitzats al CLD.
• Un apartat de Fons i col·leccions, on es recullen blocs documentals, els materials dels quals s’ha considerat oportú d’oferir junts en la seva integritat per la seva especificitat (originals autògrafs de revistes literàries, p.e.), per la seva uniformitat temàtica (preceptives poètiques, p.e.) o per la seva unitat de format (edicions amb anotacions autògrafes, p.e.) o de procedència (fonoteca Colomines, p.e.).
• Un menú desplegable d'enllaços externs a altres webs amb hemeroteques, biblioteques, manuscritoteques, fonoteques i videoteques virtuals de la xarxa.
• Un catàleg alfabètic que dóna accés als títols de les publicacions periòdiques (en el cas de l’Hemeroteca) i als textos dels autors (en les altres seccions) que es poden trobar digitalitzats a la xarxa en altres webs.
Gestió dels materials: la Base de dades
Tota aquesta informació es gestiona a través d’una base de dades creada en col·laboració amb Griho (Grup de Recerca en Interacció Persona Ordinador i Integració de Dades del Departament d’Informàtica i Enginyeria Industrial de la Universitat de Lleida). Aquesta base de dades, gràcies al buidat dels materials (llibres, revistes, enregistraments sonors, etc), conté els registres de tots els documents digitals, tant dels «contenidors» (llibres, revistes, plecs de manuscrits, cassets, vídeos, etc) com dels «continguts», és a dir els textos que contenen: des de novel·les i obres de teatre fins a poemes, narracions, articles, etc. Cada text, doncs, és un registre independent (una fitxa bibliogràfica) al qual correspon una imatge (manuscrit, pàgina de llibre o de revista) o bé un arxiu sonor o audiovisual (enregistraments).
Consulta dels materials: el Cercador
Actualment s’està treballant en l’elaboració d’un cercador, que ha d’oferir un gran nombre de possibilitats de cerca, a fi de donar funcionalitat a la base de dades. D’entrada, hi haurà quatre possibilitats de consulta: cerca lliure, per trobar paraules dins el contingut dels textos; cerca bàsica, per buscar sobre un camp determinat (textos d’un autor, totes les versions d’un text, etc.); cerca guiada, amb les opcions de cerca més habituals (textos d’un autor en una revista, p. e.); i cerca avançada, per fer cerques sobre diversos camps.
Els resultats de les diverses cerques es mostraran sempre en format de llista de referències bibliogràfiques, i seran ordenables per qualsevol camp o combinació de camps. El text relatiu a cada referència es podrà visualitzar i/o sentir de forma immediata, tant si es tracta de les pàgines d’un llibre o revista, dels fulls d’un manuscrit o mecanoscrit, o d’un enregistrament sonor o audiovisual.
Aplicatius específics de consulta
Alguns dels blocs documentals disposats com a Fons i col·leccions, com altres materials inclosos dins el CLD, disposen, per la seva especificitat, d’un aplicatiu elaborat ad hoc. Així, doncs, s’ha elaborat un Thesaurus amb els termes de mètrica, poètica, retòrica, etc, que apareixen a les Preceptives poètiques, que permet llistar i visualitzar totes les ocurrències de cada terme dins totes les preceptives; i el Fitxer de lectura de Salvador Espriu compta amb un aplicatiu que permet buscar autors, obres, temes o paraules dins el contingut de les fitxes.
A més, s’està treballant en l’elaboració d’un inventari dels autors que s’esmenten a les Històries de la literatura digitalitzades al CLD, que permetrà visualitzar les pàgines de totes les històries on es parla de cada escriptor. Paral·lelament, s’elabora un Diccionari de publicacions periòdiques que facilitarà la visualització de les pàgines de totes les històries de la premsa on es parla de cada revista. I també s’estan buidant els autors amb textos a les Antologies poètiques a fi de poder-ne consultar els poemes publicats en totes les antologies digitalitzades al CLD.
Aspectes tècnics de la digitalització
Les digitalitzacions de la CMT segueixen els estàndards fixats pel CBUC i validats per la BC. A més, s’han tingut en compte:
• els tractats tècnics informàtics sobre digitalització i formats d’emmagatzematge massiu d’imatges, com ara el Technical Advisory Service for Images);
• els tractats teòrics sobre el tema, tant els elaborats per centres especialitzats en aquest tipus de tasques, com el Handbook for Digital Projects. A Management Tool for Preservation and Access del Northeast Document Conservation Center de Massachusetts, com els que provenen d’experiències portades a terme per biblioteques de tot el món, com per exemple la col·lecció de guíes que ofereix el RLG - Research Libraries Group de California o la guía Llevando la teoría a la práctica. Tutorial de digitalización de imágenes del Research Department de la Cornell University Library d’Estats Units; i
• els glosaris especialirzars, com els que recull el PADI - Preserving Access to Digital Information de la Biblioteca Nacional d’Austràlia.
• els articles següents:
L. Likforman-Sulem, L. Robert, E. Lecolinet, J-L. Lebrave & B. Cerquiglini. «Edition hypertextuelle et consultation de manuscrits: le projet Philectre», Revue Hypertextes et Hypermédias (Paris), 1, 2-3-4, setembre de 1997, 299-310.
Bernard Cerquiglini & Jean-Louis Lebrave, «Philectre: Un projet de recherche interdisciplinaire dans le domaine de la philologie électronique», Annali della Scuola normale superiore di Pisa, Classe di lettere e filosofia, III, 1-2, 1998, 233-240 (trad. de «Philectre: Ein interdisziplinäres Forschungsprojekt im Bereich der elektronischen Philologie», Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik (Siegen), XXVII, 106, 1997, 83-93.
Andrea Bozzi & Antonio Bozzi, A. Sapuppo, «Computer-aided Preservation and Transcription of Ancient Manuscripts», ERCIM European Research Consortium for Informatics and Mathematics, 19, 1994, 27-28.
C. Belisle, C. Hembise. «État de l'art sur les pratiques et sur les usagers des bibliothèques virtuelles», DEBORA project, release 2.1, 1999.
Tots els documents que digitalitza la CMT es conserven en tres versions:
• «brut», sense comprimir, per a la preservació, a fi que quedi una còpia de l’estat actual del document: TIF (300 dpi, color real, format TIFF), per als documents en paper, WAV (estéreo, 16 bits i 44,1 KHz), per als documents sonors i VBO per als documents audiovisuals;
• «net», és a dir netejat o, si convé, restaurat, per a futures edicions facsímil, CD o DVD: TIF (300 dpi, color real, format TIFF), per als documents en paper, WAV (estéreo, 16 bits i 44,1 KHz), per als documents sonors i AVI per als documents audiovisuals;
• «net comprimit», per a la difusió: JPG (150 dpi, color real), per als documents en paper, MP3 (32 kbps, 44,1 KHz, Mono 22:1:1) per als documents sonors i DivX per als documents audiovisuals.
D'altra banda, la base de dades del CLD segueix els estàndards Open Core i MARC dels repositoris OAI-PMH (Open Archives Initiative Protocol for Metadata Harvesting), per garantir la compatibilitat i integració del CLD dins els grans cercadors d'aquests tipus de materials.
[– info]
Crèdits
El CLD és un projecte ideat, dissenyat i dirigit per Joan Ramon Veny-Mesquida i Jordi Malé, realitzat per la Càtedra Màrius Torres, i coordinat per la CMT i l'Institut d'Estudis Catalans:
amb el suport del Departament de Cultura
i la col·laboració de l'Ajuntament de Lleida
A més, hi col·laboren principalment, amb aportació de fons, de digitalitzacions o de permisos editorials, la Biblioteca de Catalunya, la Biblioteca de l'Ateneu Barcelonès, el Archivo General de la Administración i el Grup 62.
|
L'any 2019, la Càtedra va signar un conveni amb el Ministerio de Cultura y Deporte per a la digitalització de fons de l'Archivo General de la Administración a Alcalá de Henares. |
| | | |
|
L'any 2008, es va signar un conveni de cooperació amb l'Ateneu Barcelonès per al desenvolupament del projecte CORPUS LITERARI DIGITAL. |
| | | |
|
L'any 2008, es va signar un conveni de cooperació amb la Biblioteca de Catalunya per al desenvolupament del projecte CORPUS LITERARI DIGITAL. |
| | | |
|
L'any 2010, es va signar un conveni de cooperació amb el Grup 62 per a desenvolupament del projecte CORPUS LITERARI DIGITAL. |
entre moltes altres entitats.
Requisits tècnics de consulta
Per poder visualitzar i sentir els materials del CLD cal tenir instal·lats a l'ordinador l'Acrobat Reader d'Adobe, el Flash Player de Macromedia i el DivX Player. D'altra banda, el web ha estat optimitzat per la consulta amb el navegador Mozilla Firefox.
Contribucions
Les persones o institucions que disposin de material literari en qualsevol de les formes que apareixen en aquesta pàgina (llibres, revistes, manuscrits o enregistraments) o en qualsevol altra, i considerin que podria formar part del Corpus que es presenta aquí, poden posar-se en contacte amb la CMT.
Difisió i accés extern a les dades
Els materials digitals del CLD són també accessibles des d'aquests portals:
|
|
Enllaç Unificat a Recursos Electrònics de Catalunya
Generalitat de Catalunya |
|
|
Europeana. Biblioteca digital europea (a través d'Hispana) |
|
|
Hispana. Directorio y recolector de recursos digitales
Ministerio de Cultura y Deporte |
|
|
PARES. Portal de Archivos Españoles
Ministerio de Cultura y Deporte |
Aquests portals disposen de materials del CLD o enllaços al web del CLD:
|
|
Institut Virtual Internacional de Traducció
Universitat d'Alacant |
|
|
Arxiu de Revistes Catalanes Antigues
Biblioteca de Catalunya. |
|
|
Memòria Digital de Catalunya
Biblioteca de Catalunya |
© dels textos i les il·lustracions: els autors o els seus hereus; de les edicions originals: les editorials o les discogràfiques; de les imatges o els enregistraments digitalitzats: l'Aula Màrius Torres. A banda de l’ús exclusivament personal, qualsevol altra utilització dels documents digitals exposats en aquesta biblioteca virtual està prohibida. La llei de drets d’autor prohibeix explícitament la reproducció total o parcial d’una obra sense autorització dels autors o els dipositaris dels seus drets. És per això que les imatges d’aquesta pàgina no es poden descarregar ni guardar. Qualsevol persona o institució que en vulgui més informació pot posar-se en contacte amb els autors o els seus hereus.